


中国人写文章讲究‘起-承-转-合’,它先宣称主题之重要,然后展开反复论述,最后回归到主题并对它再三强调。其根本特征是重复和不厌其烦地强调。英文则不然,它主张一开始就挑明主题,然后由此展开。这种思维方式的差异,加之词汇匮乏,用词不能精准到位,导致中国英语学习者对写作存有恐惧心理。
针对这一学习难点,裕丰国际教育机构首创“写作过程思维再现法(Procedure Replay)”,还原英语文章写作思维全过程, 从写作构思开始,逐步解析英文写作的思维方式、材料取舍、结构组织的方法特点,引导学生完成英语写作的全过程。
裕丰国际教育机构的主流英语课程力图通过丰富多彩、形式多样、循序渐进的写作练习,穿越写作的迷雾,减少学生对于写作的恐惧感,逐渐养成良好的写作习惯和正确的写作方法,真正提高英语写作的能力。



以“词频为衡量尺度,以搭配运用为目标”的词汇学习是裕丰国际教育机构课程设计和教程编写不可或缺的重要特色。一本简版英语词典里至少包含大约15万个单词,要求学生在有限的时间内掌握所有的英语词汇是不可能的,英语国家人民经常使用的单词不过4000个左右。因此如何确定词汇频率的高低,选择使用英美国家日常生活最常用的词汇特别是词汇搭配,可以说是判别中国式英语还是地道英语的分水岭。
例如“absolutely”这个词,一般在中国英语教学中认为它是由“absolute”派生出的副词,所以首先要学习“absolute”。而实际情况是,在英语国家,“absolutely”要比“absolute”更为常用。所以,我们把“absolutely”放在主流英语的初级课程当中。主流英语课程一共收集了8000条英文词汇。其中最高频词汇1500个,高频词汇1500个,中频词汇1500个,频率不是很高但是相当重要的词汇约3500个。学习者只要熟练掌握这8000个单词及其日常用法,便可解决在英语国家生活中的绝大部分语言问题。
主流英语课程对词汇的讲解以词汇搭配和在真实环境中的使用为原则,不仅仅停留在字面意义上。在对词汇意义进行基本解释之后,将会结合语境揭示其通常用法、特殊含义、礼貌程度和正式程度,介绍该词与其他相关词汇的惯常搭配。以“escape”为例,想要表达“九死一生”的意思时,只要简单地加上副词narrowly就可以清楚地传达He narrowly escaped death(他九死一生)。又譬如“agree”,大家都知道是“同意”的意思,但是它通常有哪些固定搭配呢?如何恰当地运用这些词汇搭配呢?主流英语课程对这些问题都给出了非常全面的解决方案。
主流英语课程词汇频率特别关注以下五种情况:
1、某个单词在其每项最常用的搭配或语法句型中的使用频率;
2、某个单词在口语和笔语中的使用频率的情况;
3、具有相同意义的单词在口语和笔语中的使用频率比较;
4、某个单词在英国英语与美国英语中的差异说明;
5、某个单词本身在英美国家日常生活中的常用程度。
裕丰国际首次Other Ways to Express(词汇或者语言功能表达联想法)纳入课程体系,帮助学习者提高交际能力。
每个人都有自己熟悉或喜欢的表达方式,比如在表示“不客气”时,有人说 “Not at all”,有人说“Don't mention it”,有人说“You are welcome”。所以,为了听懂别人的话,只知道一种表达方式是不够的,你必须知道“Other Ways to Express”。事实上,外国人绝不会按照你掌握的表达方式来与你交谈。
主流英语课程在设计过程中充分考虑到了学习者在语言实践中的实际需求,在每节课的词汇讲解中设置了“Other Ways to Express”这一项目,学习者可以在掌握一种表达方式(主动表达)的同时熟悉其他类似的表达方式(被动表达),从而有效提高听说能力和写作能力。
比如,在我们教程视频讲解的第149课“Going to the Doctor“一文中,我们总结了多种关于“我……疼”的表达方式。比如,头疼的表达方式:“I have a headache”,“My head aches”,“I have a pain in my head”,“I have a sore head”,“My head hurts”,“My head is sore”等。
教学理念
主流英语教程